Author Archives: Hellactic Translator Caphi
In case any of this gets out of context, I feel I should be clear for some reason that I’m not a Tales translator and this has nothing to do with the (god allowing) English release of Tales of Zestiria. … Continue reading
Presented without comment.
Some joker‘s got a Z3 LP going on already. I have no idea how popular or well-referenced it is, but it’s pretty bad. Well, a ridiculous amount of the dialogue is skipped (to an even greater extent than my summaries … Continue reading
Hello. If I’ve called you here in particular, I’d like you to sit and read to the end. This is going to be about my personal decision to translate Shin Getter Robo and Shin Dragon, things which appear in Getter Robo: Armageddon, for … Continue reading
So if this is right, Fish Girl’s real name is Matsuri Hyou. Current speculations involve “hyou” meaning ice (because she’s the Maiden of Winter, you see) and/or the “nun” Phoenician character looking like a “water” (冫) radical that’s part of … Continue reading
I got an awesome new Wizard character for Christmas, and a thing to blog a ton about!
Merry Christmas! I should neglect this site less. Anyway, this was Kamen Rider Wizard’s very cute standalone Christmas episode, and it was super sweet.
Welcome to Wizard’s contractually stipulated weird Japanese food episode.
You guys enjoy your break? I’m not going to join in the speculation about who is and who isn’t Beast, but I like how this arc so far is about Kizaki coming to terms with his own sad douchiness.
I guess I have a few notes this week, but they’re not exactly about the script.